Deux équipes de 2 à 4 joueurs s’arontent sur une piste.
L’équipe qui a gagné le tirage au sort lance le premiers Eisstock en visant la rondelle en caoutchouc (côté jaune sur la glace).
La deuxième équipe fait de même.
L’équipe la plus éloignée de la rondelle rejoue, jusqu’à la reprise de la main ou jusqu’à épuisement des Eisstocks.
On compte les points comme à la pétanque. L’équipe qui a le plus d’Eisstocks proche de la rondelle marque les points (1 à 4).
C’est le gagnant de la manche précédente qui commence la partie suivante.
L’équipe gagnante est la première à aendre 7 points. On peut également prolonger la partie en allant jusqu’à 13 points selon le nombre d’équipes et selon le temps restant.
Lorsqu’un Eisstock touche une bande ou une bordure, il est éliminé du jeu.
Lorsque la rondelle touche la bande ou une bordure, le jeu continue.
Important – au départ il faut déterminer un point de lancer. On ne peut pas se déplacer pour changer d’angle de tir.
SÉCURITÉ ET RÈGLES À RESPECTER :
Nous vous remercions de respecter le matériel mis à disposition par GSL SA.
Chaussures propres obligatoire
Ne pas lancer l’Eisstock en l’air mais le faire glisser en le tenant par la poignée.
Pour prévenir les accidents, éviter de courir sur la glace et de faire des mouvements trop brusques.
ENJOY !
PETANQUE ON ICE
RULES OF PLAY
Two teams of 2 to 4 players compete on a track
The team that wins the coin toss throws the first Eisstock at the rubber puck (yellow side on the ice).
The second team does the same.
The team furthest from the puck plays again, until the hand is regained or the Eisstocks are exhausted.
Points are scored as in bowls. The team with the most Eisstocks near the puck scores (1 to 4).
The winner of the previous round starts the next game.
The winning team is the first to wait for 7 points. The game can also be extended to 13 points depending on the number of teams and the time remaining.
When an Eisstock touches a strip or a border, it is eliminated from the game.
When the puck touches the boards or edges, play continues.
Important – at the start a throw-in point must be determined. You cannot move to change the angle of the shot.
SAFETY AND RULES TO RESPECT :
Please respect the equipment provided by GSL SA.
Clean shoes are mandatory
Do not throw the Eisstock in the air but slide it by the handle.
To prevent accidents, avoid running on the ice and making sudden movements.